В последнее время Ичимару начал всерьез размышлять о том, как сделать так, чтобы арранкары подольше остались в живых. Все-таки играть с ними было очень весело, а еще среди них попадались такие уникумы, что простого наблюдения за поведением этих созданий в нестандартных ситуациях достаточно для обессмерчивания на веки вечные. Они были бесподобны все.
Репетиция Старка в роли Дездемоны состоялась всего один раз. Зато какая! Ичимару просто рыдал от смеха. Жаль, только что теперь нужен был новый Отелло, а смертничек … актер пока не нашелся. Впрочем, никогда не поздно для этого приманить Куросаки. У него и выживаемость повышенная, авось в Сейретеи на перерождение не отправится.
Самому что ли за Орихимэ-тян сбегать, как минутка свободная случится?
Краем глаза Гин успел заметить назревающий конфликт между Джагерджеком и Грантцем-младшим. И аж прослезился (почти) от умиления. Члены Эспады настолько сжились с ролями, что даже ругались в духе своих героев.
Ах, не буду скромен. Я просто гениален. Айзен-тайчо так впечатлится, так впечатлится, что наконец-то мне выдаст отпуск.
У ками-самы имелся невероятный талант припахивать к работе даже на увольнительной, особенно последние несколько лет, когда воплощение великого плана Соуске перешло на финальные этапы. И, по-настоящему, бывший капитан третьего уже очень давно нигде не отдыхал. Оттого у него характер и стал еще невыносимее.
Я бы в Гималаях прогулялся, на Карибах бы поискал клады, по Японии пошастал, в Лас-Вегасе бы покутил….
От сладких мечтаний бывшего капитана отвлек смачный плюх, когда октава с грацией гипопатама развернулся и устремился к режиссеру. И если секста успел увернуться, то вот одному Пустому не повезло. Его так впечатало в стену, что без посторонней помощи бедняга рисковал остаться там навсегда.
Подлетевшая бабочка на гора выдала обилие своих размышлений, чуть ли не махая огромными крыльями, что грозило вообще снести сцену к меносам. Выслушав прекрасное создание, левая рука бога выдала улыбку номер тринадцать, намекающую на некую птицу, что имеет обыкновение портить далеко идущие радужные планы одним своим видом:
- Заэль-кун, если ты внимательно читал сценарий, то должен был заметить, что Кармен не единственное заимствование, использованное мной. В этом-то и прелесть нашей постановки, которая должна поразить нашего ками-саму в самое сердце. Или ты не хочешь порадовать, Айзена-тайчо? – на миг выражение лица Ичимару стало очень жутким, но потом вновь приняло благостное выражение маньяка, поймавшего целый воскресный хор хорошеньких мальчиков в кимоно. – Театр это одна сплошная условность, здесь неважно, какого кто пола. Главное чувства, мысли, идеи, что ты вкладываешь! И Кармен в твоем исполнении прекрасна и невероятно стер… стильная штучка, да. Это самая блистательная Кармен из всех, что я видел! – А видел Гин всего лишь одну единственную Кармен с розовыми волосами, но это уже детали. – Да, произведения Шекспира очень волнующи и драматичны, но нам, дабы подчеркнуть корни, которые так любит Айзен-тайчо, нужна настоящая испанская страсть! И Кармен ее воплощение. Страсть пылкой горячей любви и ядовитой ревности, накал страстей и эмоций! Ты понимаешь, о чем я говорю, Заэль-кун? Отдайся своей роли, забудь, что ты это ты, стань Кармен, и у тебя все само пойдет.
Для большей убедительности режиссер этого дурдома взял октаву за руку и похлопал по изящной кисти.
- Кстати, а где тот замечательный костюм, что тебе приготовило ателье Улькиорры-куна? Впрочем, и так сойдет… Безумно .. безумно прекрасно, да. Так, стой здесь и не шевелись, пожалуйста.
Гин взял свой мегафон:
- Розы, срочно!
Тут же появился пустой с корзинкой в зубах, в которой болталась целая охапка роз самых разных цветов. Придирчиво осмотрев, режиссер отобрал несколько цветков и отослал несчастную тварь обратно.
Тут за кулисами появилось еще одно участвующее в представлении лицо. Специально приглашенная звезда из самого Готей-13, выторгованная гнусным шантажом (экс-тайчо пообещал в обмен на Кучики, что не будет больше показывать Яма-джи свой шыдевр). Но она того стоила.
Мегафон вновь оказался в руках Ичимару:
- Принесите стулья! Гриммджо-кун, подойди сюда. И Ку… товарищ Джульетта-тай… талантливая вы моя! Сценарий читали? Тоже подойдите ко мне, пожалуйста.
И пока актеры пытались рассесться поудобнее, не попав под размах крыльев октавы, Гин достал Шинсо и… стал очень тщательно срезать шипы с каждой розы.
- Расскажите мне, что вы думаете о своих ролях. Гриммджо-кун, специально для тебя, я имел в виду, приличными словами и не то, насколько не хотите играть, если, конечно, кое-кто не хочет расстроить нашего ками-саму и лишиться руки, а может и еще кое-чего, - Дабы эти слова не посчитали всего лишь шуткой, Гин даже оторвался от своего дела и по очереди каждого одарил взглядом красных глаз, ради этого их приоткрыв. - Хочу услышать ваше видение ролей. Кармен, Джульетта, что каждая из вас думает о сопернице? Зачем вам сдался этот Ромео? Ромео, мой милый Ромео, почему именно эти дамы? Что ты чувствуешь, разрываясь между ними, выбирая. И самое главное, ты слова-то свои помнишь?